2 juli 2020

Talenkennis vermelden op het cv

Is het verstandig om talenkennis te vermelden op het cv wanneer vreemde talen geen sterk punt van je zijn of wanneer de functie hier niet direct om vraagt?

We kunnen hier kort over zijn: het is altijd verstandig om je talenkennis op te nemen in je cv. Het kunnen spreken, lezen en schrijven van meerdere talen kan altijd van waarde zijn voor een werkgever, al lijkt dit niet direct relevant voor de functie waarop je solliciteert. Ook wanneer het geen sterk punt van je is en je slechts een matige kennis hebt van bijvoorbeeld de Engelse of Duitse taal is het toch waardevol om dit te vermelden. Zo schep je duidelijkheid voor de werkgever. Het is namelijk iets waar wel standaard naar wordt gezocht.

Ook wanneer je een niet Nederlands klinkende naam hebt, is het verstandig om je talenkennis te vermelden met name als je de Nederlandse taal wel goed beheerst. Het kan net dat beetje verschil maken waardoor je de eerste selectie overleeft.

Talenkennis presenteren op het cv

Een overzichtelijke manier om je talenkennis te presenteren op je cv is met een tabel. Maak hierbij onderscheid tussen spreken, schrijven en lezen of alleen spreken en schrijven.

Voorbeeld van een talenkennis tabel op het cv 

Taal

Spreken

Schrijven

Lezen

Nederlands

Moedertaal

Moedertaal

Moedertaal

Engels

Uitstekend

Uitstekend

Uitstekend

Duits

Redelijk

Matig

Matig

Je kunt bovenstaande tabel kopiëren en plakken in je eigen cv, maar het is ook vrij eenvoudig om een dergelijke tabel zelf te maken in Microsoft Word. Kies in het menu ‘Invoegen’ > ‘Tabel’ en geef aan hoeveel rijen en kolommen je nodig hebt.

Je taalniveau bepalen voor het cv

Het is belangrijk dat je eerlijk bent over je talenkennis. Hier kan namelijk op worden getoetst tijdens de procedure. Je kunt zelfs ontslagen worden wanneer na indiensttreding blijkt dat je gelogen hebt over je taalvaardigheid.

Om je taalniveau te bepalen heb je twee mogelijkheden: het niveau aangeven  met woorden als goed, zeer goed, matig, etc., of de internationale talenstandaard gebruiken van het Common European Framework of Reference for Languages.

De standaardterminologie voor taalvaardigheid

  • Moedertaal
  • Vloeiend
  • Uitstekend
  • Goed
  • Redelijk
  • Matig (gebruik geen woorden als zwak en slecht)

Internationale standaarden voor taalvaardigheid

De CEFR (Common European Framework of Reference) is ontwikkeld door de Raad van Europa en beschrijft taalvaardigheidsniveaus.

Een kort overzicht van de structuur:

  • A-Niveau: Basisgebruiker
    • A1: Volledige beginner
    • A2: Tussenstap
  • B-Niveau: Onafhankelijke gebruiker
    • B1: Drempel
    • B2: Uitzicht
  • C-Niveau: Vaardige gebruiker
    • C1: Effectieve operationele vaardigheid
    • C2: Beheersing

Zie dit filmpje (Engels) voor meer informatie.

Klik hier voor een grondige uiteenzetting van de inhoud van elk van de niveaus.